Skip to Content

Bonus

  • Mistakes can slip by us

    There are validation steps that help us detect any errors that might slip into the illustrations, but we aren’t infallible.  In “The Auction” we were at the lettering stage when we noticed that Monarque was tying the bracelet onto Noren’s wrong wrist.

    complement90

  • Where did the name Noren come from?

    Namor is Roman spelled backwards. We used the same approach, reversing the names of famous people, to name some of our characters. Noren is Neron (the French spelling of Nero) spelled backwards.

  • Small adjustments (Virus Part III)

    At the end of “Virus Part III,” Fabien, Benson and Jason are outside the hotel and Fabien asks where Marion is. But in the original script he asked where Volcanne was. We decided to make this change because we felt the trio had left Marion too quickly, seemingly with little thought for their colleague. This little adjustment was all that was needed to correct a flaw in the script.

    complement85

  • The dramatization of certain events

    In” Packing up,” there is a scene where Blascovitch comes upon Gypsie undressing. We considered several ways of dramatizing this: Gypsie going to Blascovitch’s room, Blascovitch breaking down Gypsie’s door, etc. Finally we settled on a more subtle rendering, where Gypsie forces fate.

    complement80

  • To shock for shock’s sake? No thanks.

    In the story “Tête-à-tête,” there is that image of Cesar’s decapitated mistress. The goal of that image wasn’t to shock the reader. And, really, it’s easy to find much gorier image online. But the drawing’s purpose, in addition to its dramatic effect, was to show Votan’s resolve and to illustrate how far he is willing to go to inspire terror.

    complement84