Skip to Content

Bonus

  • Alan Moore

    Citing the influence of Alan Moore is a cliché in the world of comic books because he had such an impact on comic-book narration. We will confess to not having read his classic “Watchmen” or “V for Vendetta” series. But the first nine issues of his “Miracleman” had a profound impact on our story construction. We could talk about this at length, but this review taken from the French comics website www.sceneario.com says it all: “Moore writes with a great deal of finesse, playing with monologues, thoughts, voice-offs, etc. He brings the reader into a very realistic, very dark and disappointed world… What has happened to our childhood heroes? [translation]”

    complement162

  • Profile of Louis Paradis

    Louis has worked on various aspect of comic creation for over 30 years, including drawing, inking (where he has developed his own specialty), and publishing. His expertise has benefited publishers in North America and Europe, and he has received awards for his work from a number of Canadian contests. His artwork is influenced by his admiration for Buscema, but he also remains attached to classic illustrators like Kirby, Hergé, Foster, Uderzo, Morris, Franquin and Windsor-Smith. He is also an avid comic-book collector. Louis draws mainly, but not exclusively, for the “Exile” story line, and he does some of the inking for “Cycle of Shadows.”

  • Profile of Martin Beaulieu

    Martin has been an avid reader of Marvel Comics titles since…forever. A few years ago, he took up the challenge of producing his own comic, one that would stay away from some of the traps that American comic books fall into, and incorporate his interest in other mass-produced entertainment (movies, TV series). And because he works at HEC Montréal (school of business), this project would also be a testing ground for some of his own theories about entrepreneurship.

     

  • Profile of Maxime Bigras

    A talented die-hard comics fan, Maxime seamlessly combines graphic design and illustration. He enjoys blending genres and media: youth illustrations, social awareness campaigns, medical plates and hyper-realistic futuristic illustrations. His eclectic background has allowed him to develop solid expertise in visual communications. Maxime mainly contributed to the “The Damned” storyline.

     

  • We don’t all speak the same language, you know!

    In movies or TV shows, it may be tempting to make simplifications to make it easier for the target audience to understand. For instance, how many Nazis actually spoke English with that ridiculous German accent? This may have been acceptable 40 or 50 years ago, but in our global society, this type of shortcut can be a little ridiculous. On the TV series “24,” you see Arab bad guys talking English even when they are alone together. We use different languages in the webcomic not because we want the viewer to feel lost, but because we want to give the story setting more credibility.

    Complement250